Obra de Víctor Martínez, la traducción del juego al español no viene sola, y es que como podéis leer en MSX Blog, el equipo encargado de este trabajo también ha logrado incluir algunas mejoras y características como la reducción de ralentizaciones en ordenadores MSX con Z80A, posibilidad de activar el turbo en aquellos ordenadores que lo soporten, ajuste automático del VDP a 60Hz, o una nueva paleta para ordenadores MSX2 o superiores. ¡Casi nada!
Imagen: MSX Blog |
Tenéis todos los detalles y la descarga del parche de traducción en MSX Blog
Fantástica noticia.
ResponderEliminarEsto me recuerda, cuando era un chaval, las penurias que pasaba con los amiguetes para entender los acertijos con el diccionario de Inglés-Español en la mano. Era para volverse loco.
Era como si un chaval se pone a jugar a la Mulana sin tener ni pajolera idea de inglés, pero con un juegazo como ese cualquier esfuerzo merecía la pena...