Lanzado originalmente en 1998 solo para consolas PlayStation y Saturn, Bomberman Wars es una de esas rarezas niponas de una saga que no llega a aparecer nunca en occidente por desgracia de seguidores del personaje. En este caso las plegarias han sido escuchadas, y casi 20 años más tarde ya tenemos una traducción al inglés de este interesante título de estrategia por turnos realizada por fans.

Último episodio publicado: 30 de marzo de 2026
Mostrando entradas con la etiqueta hacking. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta hacking. Mostrar todas las entradas
12 de enero de 2016
14 de noviembre de 2013
El cartucho pirata para NES de Final Fantasy VII adaptado y traducido al inglés
Los amantes de los RPG japoneses o de las curiosidades sin licencia para consolas están de enhorabuena, y es que gracias a nuestro colega Jose nos enteramos de que ya está disponible para descarga el parche para traducir al inglés, y adaptar otras características, de la versión china sin licencia de Final Fantasy VII para NES (el vídeo pertenece a una versión antigua):
Aparecido en 2005-2006 el cartucho original para NES fue producido por el grupo chino Shenzhen Nanjing Technology, expertos en 'ripear' sprites de otros juegos, escenarios y músicas, combinarlos todos y producir un nuevo juego sin licencia para Famicom en sus propios cartuchos. La versión de Final Fantasy tuvo cierta repercusión entre los medios del sector hace unos años debido al esfuerzo de captar la esencia del juego original para PlayStation y sacarlo en un sistema tan vetusto como la Famicom. Sin embargo, la alta dificultad y el desarrollo anodino de los combates echó en parte por tierra el reto superado por el grupo de programación chino.
Después de que se publicará el archivo ROM del cartucho, algunos grupos de traducción se interesaron en el trabajo de traducir los textos al inglés, y no ha sido hasta ahora cuando a partir de la traducción iniciada por Lindblum's, gracias a Lugia2009, de los foros de Romhacking, los amantes de la serie de Square pueden disfrutar en una lengua que entiendan este curioso juego. Sin embargo los esfuerzos del autor y toda la legión de creadores que le han apoyado y ayudado no se queda ahí, y es que además ha aprovechado para introducir múltiples mejoras, suavizar la dificultad, equilibrar los combates e incluso cambiar las melodías que suenan durante el juego. Todo un trabajazo.
Aún basándose en el cartucho pirata chino, esta versión occidentalizada sigue la historia del original para PSX de una manera más o menos fiel, e incluso hay nuevos sprites para enemigos, más frames de animación, diferentes características para los personajes, clases, etc. Ya podéis descargaros el parche desde la web de Romhacking, disponible en diferentes versiones, y disfrutar con este curioso juego para NES/Famicom.
Gracias a Jose por el chivatazo. Más información en los foros de Romhacking
Aparecido en 2005-2006 el cartucho original para NES fue producido por el grupo chino Shenzhen Nanjing Technology, expertos en 'ripear' sprites de otros juegos, escenarios y músicas, combinarlos todos y producir un nuevo juego sin licencia para Famicom en sus propios cartuchos. La versión de Final Fantasy tuvo cierta repercusión entre los medios del sector hace unos años debido al esfuerzo de captar la esencia del juego original para PlayStation y sacarlo en un sistema tan vetusto como la Famicom. Sin embargo, la alta dificultad y el desarrollo anodino de los combates echó en parte por tierra el reto superado por el grupo de programación chino.
![]() |
| La ficha de personajes. Imagen: Romhacking |
Después de que se publicará el archivo ROM del cartucho, algunos grupos de traducción se interesaron en el trabajo de traducir los textos al inglés, y no ha sido hasta ahora cuando a partir de la traducción iniciada por Lindblum's, gracias a Lugia2009, de los foros de Romhacking, los amantes de la serie de Square pueden disfrutar en una lengua que entiendan este curioso juego. Sin embargo los esfuerzos del autor y toda la legión de creadores que le han apoyado y ayudado no se queda ahí, y es que además ha aprovechado para introducir múltiples mejoras, suavizar la dificultad, equilibrar los combates e incluso cambiar las melodías que suenan durante el juego. Todo un trabajazo.
![]() |
| Antes de iniciar la aventura hay que equiparse.. Imagen: Romhacking |
Aún basándose en el cartucho pirata chino, esta versión occidentalizada sigue la historia del original para PSX de una manera más o menos fiel, e incluso hay nuevos sprites para enemigos, más frames de animación, diferentes características para los personajes, clases, etc. Ya podéis descargaros el parche desde la web de Romhacking, disponible en diferentes versiones, y disfrutar con este curioso juego para NES/Famicom.
Gracias a Jose por el chivatazo. Más información en los foros de Romhacking
Labels:
famicom,
final fantasy vii,
hacking,
Noticias
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
¿Es el Spectrum Next la evolución que esperabas del <i>Speccy</i>? Tim Gilberts nos muestra en exclusiva la esperada máquina
Los pasados 27 y 28 de octubre tuvo lugar la Play Expo Blackpool 2018 , un encuentro retro en la ciudad costera británica cerca de Mán...


